上德不德,是以有德﹔下德不失德,是以無德。
上德無為而無以為[﹔下德無為而有以為]。
上仁為之而無以為﹔
上義為之而有以為。
上禮為之而莫之應,則攘臂而扔之。
故失道而後德,失德而後仁,失仁而後義,失義而後禮。
夫禮者,忠信之薄,而亂之首。前識者,道之華,而愚之始。
是以大丈夫處其厚,不居其薄﹔處其實,不居其華。故去彼取此。
【白話文】
明瞭稟賦的人,知道“稟賦”不能用心機求的,所以保存了稟賦;
誤解稟賦的人,不放棄操作利用稟賦,所以失去了稟賦。
明瞭稟賦的人,做事依順自然,無心於為,而且沒有目的。
行仁的人,有心於為,但是沒有目的。
行義的人,有心於為,並且有目的。
行禮的人,有心於為,不但有目的,目的達不到的話,還會無禮地勉強別人來順從。
所以失去道才需講求德,失去德才需講求仁,失去仁才需講求義,失去義才需講求禮。
到了需要講禮的時候,表示忠信的關係已經微弱,大亂就要開始了。以前那些以為禮可以安定人間的人,就會把握“道”的浮華外表,其實正是愚昧的開始。
所以大丈夫立身敦厚(忠信),而不重視澆薄(禮節)。存心實在,而不重視浮華。就是要捨去“禮”之類,而把握“敦厚”,“樸實”這種配合道的做法。